Exodus 31:7

SV[Namelijk] de tent der samenkomst, en de ark der getuigenis, en het verzoendeksel, dat daarop zal zijn, en al het gereedschap der tent;
WLCאֵ֣ת ׀ אֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד וְאֶת־הָֽאָרֹן֙ לָֽעֵדֻ֔ת וְאֶת־הַכַּפֹּ֖רֶת אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־כְּלֵ֥י הָאֹֽהֶל׃
Trans.

’ēṯ ’ōhel mwō‘ēḏ wə’eṯ-hā’ārōn lā‘ēḏuṯ wə’eṯ-hakapōreṯ ’ăšer ‘ālāyw wə’ēṯ kāl-kəlê hā’ōhel:


ACז את אהל מועד ואת הארן לעדת ואת הכפרת אשר עליו ואת כל כלי האהל
ASVthe tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent,
BEThe Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the tent,
Darbythe tent of meeting and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the utensils of the tent,
ELB05das Zelt der Zusammenkunft und die Lade des Zeugnisses und den Deckel, der darauf ist, und alle Geräte des Zeltes;
LSGla tente d'assignation, l'arche du témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente;
SchDie Stiftshütte, die Lade des Zeugnisses, den Sühndeckel darauf und alle Geräte der Hütte,
WebThe tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is upon it, and all the furniture of the tabernacle,

Vertalingen op andere websites